Nederland staat voor de tweede keer op rij op de derde plaats als het gaat om Engels spreken en ook België spreekt een aardig woordje over de grens, maar 'we hit the plank now and then miss'.

inhoud niet beschikbaar

Je kent ze vast wel, spreekwoorden die toch iets anders vertaald worden in het Engels dan in het Nederlands, maar met leuke resultaten zoals 'make that the cat wise' en nog vele anderen. Meer 'Nederengels' om te lachen (en meteen uit je woordenboek te schrappen) kun je vinden op deze Facebook pagina.

Dat neemt niet weg dat we nog steeds erg goed Engels spreken en vooral ook begrijpen. Zo begrijpen we vast ook de Engelse woordgrapjes in de bovenstaande video, hilarisch.

@Iedereen: heb jij ook wel eens een foutje gemaakt in het Engels? Wat is jouw grappigste, leukste of gênantste verspreking?